なんお前触れもなく日本語版クライアントが廃止され戸惑う暇さえないのですが
引き続き日本語環境でプレイする場合は下記の手順で日本語化しましょう。
なお、同様の手順でロシア・ヨーロッパ用クライアントもローカライズが可能です。
日本語化の手順
MODの使用と同様に、自己責任で行なってください。
戦闘前に必ずリプレイを再生して動作確認を行なってください。
Ⅰ.Textのコピー
元データとしてアジア地域用ゲームクライアント(日本語版)が必要となるので、PCに入ってない場合はまずインストールしましょう。
- アジア用クライアント(日本語版)がインストールされているフォルダの中のresフォルダを開きます。
- 日本語化するクライアントがインストールされているフォルダの中のres_modsフォルダを開きます。
- 2の中の最新バージョンのフォルダ(1.7.0.2など)を開きます。
- 1の中のtextフォルダを選択して3の中にコピーします。
Ⅱ.Fontのコピー
文字化けを防ぐために、日本語フォントを入れます。
フォントはWoT戦技研のサイトからダウンロードします。
MOD・ツール類/日本語フォント - WoT戦技研
クライアントの言語設定が英語でも、漢字の表示を可能にする。 ダウンロード [fonts_sd.zip / 8.46 MB] (0.9.8) ダウンロードしたファイルを解凍し、"fonts_sd.swf"ファイルを"res_mods\0.x.x\gui\flash"フォルダ内にコピーする。
- WoT戦技研のサイトにアクセスします。
- ダウンロードを左クリックします。
- Downloadを右クリックしてリンク先を保存します。
- ダウンロードしたfonts_sd.zipファイルを解凍します。
- res_mods内の最新バージョンのフォルダの中にguiフォルダを作ります。
- 5の中にflashフォルダを作ります。
- 4の中のfonts_sd.swfファイルを6の中にコピーします。
ただし、一部ミッションなどローカライズされない部分もあります。 ローカライズされない部分がロシア語の場合は全角文字になるようです。
Ⅲ.音声ファイルのコピー
クライアントのボイス設定が標準の場合、すべて米語になってしまうので日本語化します。 ボイスMODを使用する場合は、この手順は必要ありません。
- resフォルダ内のpackagesフォルダを開きます。
- audioww-part1.pkgをどこかにコピーして解凍します。
- 2の中のjapanフォルダ内のvoiceover.bnkが目的の音声ファイルです。
- res_mods内の最新バージョンのフォルダの中にaudiowwフォルダを作ります。
- 3のvoiceover.bnkファイルを4の中にコピーします。
戦闘前に必ずリプレイを再生して動作確認を行なってください。
なおクライアントのボイス設定が車長の場合も同じ要領で日本語化できます。
コピー先フォルダの中に下右図のように国名フォルダを作り、その中にvoiceover.bnkファイルをコピーします。
(国名フォルダは、audioww-part1.pkgファイルとaudioww-part2.pkgを解凍した中身を参照して同じフォルダ名にします)
絵文字絵文字